Yazmamağı da öyrənmək lazımdır
Görkəmli yazıçı, publisist, tərcüməçi və ssenarist Nəriman Əbdülrəhmanlı yeni ilin ilk günlərində yen kitabını təqdim edib. Kitab “Yazı sənəti” (Yazı və yazmağın sirləri haqqında. Ustad dərsləri) adlanır. Müəllifi məhz belə bir əsəri tərcümə etməyə nə sövq edib?
O “Sherg.az”a açıqlamasında qeyd etdi ki, bu kitab topludur:
- Uzun illər ərzində qəzet-jurnallarda, sosial şəbəkələrdə məşhur yazıçıların yaradıcılıq sualları, yazı və yazmağın sirləri haqqında fikirlərini, düşüncələrini, məqalələrini çevirib dərc etdirmişəm. Sonra da həmin materialları toplayıb tərtib eləmək, oxuculara çatdırmaq qərarına gəldim. Nəticədə belə bir toplu yarandı və naşir Şahbaz Xuduoğlu həvəslə çap elədi.
N. Əbdülrəhmanlı nəşr olunan bu kitabı Amerika yazıçısı Stiven Kinqin eyni adlı əsəri ilə qarışdırmamağı məsləhət gördü:
- Stiven Kinqin "Yazı ənəti" adlı essesi var, vaxtilə tərcümə və nəşr edilib. Bəziləri səhvən belə düşünüb ki, mən həmin əsəri tərcümə etmişəm. Belə deyil. Stiven Kinqin kkitabından fərqli olaraq hazırladığım bu topluda müxtəlif yaradıcılıq üsullarına malik onlarla məşhur yazıçının düşüncələri əksini tapıb ki bu da ümumiyyətlə, yaradıcılığın həddən artıq fərqli yolları olduğunu sübuta yetirir.
N.Əbdülrəhmanlı bildirdi ki, toplu, əsasən, yaradıcılıq yoluna qədəm qoyan, formalaşma prosesi keçirən, daim təkmilləşməyi, yaradıcılıq üslubunu cilalamağı sevən qələm sahibləri üçün çox faydalıdır:
- Çünki tanınmış yazıçılar təkcə necə yazmaqdan yox, necə yazmamaqdan da söz açırlar ki, bu da gənc yaradıcılar üçün olduqca vacibdir. Yəni, yazmaq istəyənlərə bəzən yazmamağı da öyrətmək lazımdır. Əzab çəkməsinlər deyə.